本文摘要:很多作者在实践中遇到过,完成英文学术论文时不得不引用至关重要的中文文献,这时,如果引用的文章提供英文引用格式,自然比较容易,但假如没有英文引用格式,又该 如何正确引用中文文献 ,下面对此展开详细介绍: 目前有几个引用中文参考文献的版本,比如: 1. 完全翻
很多作者在实践中遇到过,完成英文学术论文时不得不引用至关重要的中文文献,这时,如果引用的文章提供英文引用格式,自然比较容易,但假如没有英文引用格式,又该如何正确引用中文文献,下面对此展开详细介绍:
目前有几个引用中文参考文献的版本,比如:
1. 完全翻译中文的引用信息,并在最后面加(in Chinese)。
2. 中英文相结合,有中文也有翻译, 参考耶鲁大学图书馆给出的指南 Quick Guide on Citation Style for Chinese, Japanese and Korean Sources [1]。
上面两种都是可被接受的,甚至有些中文期刊会官方要求使用第一种。无论哪个版本,我们首先要清楚,参考文献是面向读者的,是为了给读者传达文献的信息从而能让读者能够准确的容易的找到这篇参考文献。所以无论哪种方法,我们都应从这个角度出发。
下面以最被认可的写作格式规范之一的APA style来进一步介绍 (APA也是被很多期刊使用的文章格式规范标准),这种也更适用于国际期刊。
APA格式比较建议在引用外文参考文献时,如果是拉丁外语,则保持原始信息,但要增加题目的翻译,比如德语参考文献[2]引用方式:
Janzen, G., & Hawlik, M. (2005). Orientierung im Raum: Befunde zu Entscheidungspunkten [Orientation in space: Findings about decision points]. Zeitschrift für Psychologie, 213(4), 179–186. doi:10.1026/0044-3409.213.4.179
但如果是非拉丁语言的参考文献,比如中文,日语,韩语等,则要求按照发音翻译,题目需要英文翻译,以下面这个journal article为例:
华林甫, 清代以来三峡地区水旱灾害的初步研究 , 中国社会科学,1 (1999): 168–79.
APA格式下的引用将是:
Hua, L.F. (1999). Qingdai yilai Sanxia diqu shuihan zaihai de chubu yanjiu [A preliminary study of floods and droughts in the Three Gorges region since the Qing dynasty]. Zhongguo shehui kexue, 1, 168–79.
最后总结一下引用的小技巧:
如果中文文献自带英文引用信息,那么该怎么引用就怎么引用;
如果没有英文引用信息的文献,那么首先要参考期刊的作者投稿指南里面的参考文献格式要求,按照要求进行引用即可;
如果既没有英文引用信息,投稿的目标期刊也没明确要求,那么不妨看下这个期刊走的什么路线,是APA, 还是Chicago,还是MLA style?确定以后按照不同style官方要求来引用就是;
这些就是英文论文引用中文文献的方法,不同的期刊要求是不同的,作者还是要按照要求来进行,或者是还有相关疑问,可随时询问在线学术顾问,结合您的情况提供专业的指导。
转载请注明来自发表学术论文网:http://www.fbxslw.com/gwsci/30658.html