本文摘要:摘 要:雄安新区的设立是党中央的一项伟大历史抉择,在全国范围内具有全新的意义,它所肩负的历史使命与高点定位决定了文化是其立区之魂。雄安新区传统文学由来已久、源远流长,文学名家辈出不穷,但目前尚未形成具有巨大影响力的文化软实力,并且这些传统文
摘 要:雄安新区的设立是党中央的一项伟大历史抉择,在全国范围内具有全新的意义,它所肩负的历史使命与高点定位决定了文化是其立区之魂。雄安新区传统文学由来已久、源远流长,文学名家辈出不穷,但目前尚未形成具有巨大影响力的文化软实力,并且这些传统文学作品在国际传播中也遇到了一些现实问题和挑战。雄安新区传统文学的对外传播有助于弘扬河北传统文学,彰显河北文化魅力;有助于增强中国文化的国际影响力,提升国家软实力。
关键词:雄安新区;传统文学;对外传播;战略;现实意义
雄安新区的设立在全国范围内具有全新的意义,河北省保定市的雄县、容城县、安新县及周边部分区域都在规划范围之内。雄安新区所肩负的历史使命与高点定位,决定了文化是其立区之魂。对于如何建设雄安新区,京津冀协同发展专家咨询委员会委员谢克昌的看法是,要做到中央部署的“四个坚持”,其中包括坚持保护和弘扬中华优秀传统文化,延续历史文脉。
与此同时,中国经济的飞速发展和国家实力的不断增强为中国传统文化的对外传播提供了良机,中国传统文化深刻而全方位地展现了中国传统核心价值观,走出国门、走向国际是时代发展的必然趋势。雄安新区成立已经有一年多的时间了,其整体规划建设都在有条不紊地进行着;同时,其传统文学、传统文化的弘扬与对外传播也迫在眉睫。而在国际上,文学是文化传播最有效的途径,文学教育是整个教育中不可缺少的部分。
一、雄安新区传统文学的丰富资源
雄安新区传统文学由来已久,文学名家辈出不穷。其中“容城三贤”辉耀千秋;近代以来,雄安新区涌现出以孙犁、徐光耀为代表的作家群体。
“容城三贤” 指的是雄安新区的三位历史名人:刘因、杨继盛和孙奇逢。作为元代重要的儒学代表人物,刘因是元初北方理学大家;明代著名谏臣杨继盛,曾上书要求弹劾严嵩“五奸十大罪”;孙奇逢为明末清初理学大家,名气与李颙、黄宗羲等同,三人合称为“明末清初三大儒”。
“荷花淀派”是近代非常有名的文学流派,它的创始人是现代著名小说家、散文家孙犁。他创作的小说多以抗日时期的冀中平原农村为背景,讲述着质朴平淡的故事,热情讴歌了抗日时期农村人民的英勇抗战精神,都是人们所熟悉的“红色经典”文学作品。他的作品富有抒情意味,以乐观从容的态度和诗化的语言来描写炮火连天的战争年代,并有意避开战斗和生活中残酷的一面。在小说中他极力去发现和展示生活中“真善美的极致”, 赋予小说以诗的美感,体现了作家的审美追求。
还有徐光耀,他也是河北的知名作家,是河北雄县段岗村人。年仅13岁的他就参加了八路军,之后还加入了中国共产党。身经冀中抗日纷飞战火的历练,他逐渐成为一名经验丰富的战地革命战士。从青年到中年,徐光耀写出一部又一部佳作,成了饮誉文坛的名作家。他的代表作品有长篇小说《平原烈火》,中篇小说《小兵张嘎》等。
二、雄安新区传统文学在国际传播中遇到的问题
然而,迄今为止,对雄安新区三位历史名人刘因、杨继盛和孙奇逢的人物生平、主要思想、主要成就、主要著作等的英文翻译资料尚属空白。这就影响和阻碍了中华优秀传统文化在国际上的传播,使外国朋友无法把握雄安新区文化发展的整体脉络,不利于延续历史文脉。
而近代作家孙犁的文学作品英文翻译资料情况也不容乐观,只有翻译家戴乃迭将他的代表作《荷花淀》译成英文。而国内外对《荷花淀》英译本的研究更是寥寥无几,中国知网上的相关论文也仅有两篇。这样的局面将不利于孙犁作品在国际上的广泛传播,不利于外国友人对河北及雄安新区有比较深入的了解。
抗日小说《平原烈火》为河北知名作家徐光耀所著。已经由翻译家沙博理译为英文,然而到目前为止,中国知网数据库里对此英译本的研究还没有全面深入的开展,相关的研究论文仅有一篇。徐光耀所著的另外一部抗日小说为《小兵张嘎》,这部小说后来被改编为剧本并拍成电影,小主人公张嘎子在小说中的形象被栩栩如生地呈现在了荧幕上,从此张嘎子成为了中国家喻户晓的抗日小英雄。1974年,外文出版社发行了英文版《小兵张嘎》,但在国际上的接受度如何,在海外波及面有多广,没有媒体进行进一步的关注和报道,并且近年来没见《小兵张嘎》再版。而徐光耀的其他抗战作品,也未见英译本。这么优秀又丰富的文学资源,没能很好地加以利用,没能在国际上进行有效宣传推广,不利于提升雄安新区的地区软实力。
综上所述,河北省发展文化软实力具有自己得天独厚的优势,而文化资源丰富是其最大的优势。几千年的文化沉淀累积了河北丰厚而独特的文化资源,虽然目前尚未形成有巨大影响力的文化软实力,但是发展前景十分光明。虽然雄安新区文学传统源远流长,文学名人层出不穷,“红色经典”文学更是数不胜数,但是其英文相关资料及译著较少,英译本研究严重不足,迫切需要英语翻译工作者将其译为英文,并通过各种方式向国际社会传播,以呼应国家“走出去”战略。这将有助于世界了解雄安,了解河北,了解中国,有助于增强中国传统文学的国际影响力,增强国家软實力。
三、雄安新区传统文学对外传播途径及方法
“容城三贤”是河北重要的文学遗产,对外翻译与传播具有重大的现实意义。“容城三贤”是雄安新区优秀历史人物,其思想体系、学术素养、处世之道一脉相承,体现了河北人民大义凛然、重信尚义的光荣传统,是燕赵儿女自强自立、英勇善战的精神体现。对“容城三贤”相关资料的翻译与国际传播,是弘扬河北传统文学,彰显河北文化魅力的有效途径。
推荐阅读:《文物天地》(月刊)创刊于1976年,是由中国文物报社主办的文物考古普及性刊物。主要介绍祖国文物的历史价值和艺术价值。
转载请注明来自发表学术论文网:http://www.fbxslw.com/jzlw/19143.html