本文摘要:下面是两篇茶文化论文范文,第一篇论文介绍了茶经英译策略与茶文化传播,茶文化作为我国的非物质文化遗产的一部分,具有鲜明的时代特征和民族特色。第二篇论文介绍了英语教学中的茶文化传播,通过分析茶文化体系的具体理念内涵,从而分析当前高职院校英语教学
下面是两篇茶文化论文范文,第一篇论文介绍了茶经英译策略与茶文化传播,茶文化作为我国的非物质文化遗产的一部分,具有鲜明的时代特征和民族特色。第二篇论文介绍了英语教学中的茶文化传播,通过分析茶文化体系的具体理念内涵,从而分析当前高职院校英语教学中茶文化传播的具体思路。
《茶经英译策略与茶文化传播》
摘要:一个民族的兴旺发达不仅仅表现军事实力和综合国力上,更重要的一方面表现在民族文化的影响力上,因此,要扩大在国际范围上的民族文化影响力,对我国的古典文学著作的翻译工作起到至关重要的作用。《茶经》作为我国茶文化的集大成者其翻译策略影响到我国茶文化的传播和推广,本文从茶经的起源,《茶经》中茶文化及其传播与影响以及《茶经》英译策略与美学再现三方面展开论述。
关键词:茶文化;《茶经》;英译策略
陆羽所撰写的《茶经》是中国现存的关于茶叶以及茶文化的第一部著作,它不仅仅简单描写了茶叶的生产,制作及饮用,更是反映了当时社会历史文化,对其的翻译工作直接影响到了我国茶文化在世界范围内的传播和推广,因此本文从多方面展开了对《茶经》英译策略及茶文化传播的论述。
1陆羽与茶经
在中国,茶叶从神农尝百草开始,已经有四千多年的悠久历史,最早用作中医药,有着清热解毒的奇效,茶叶的发源地就在中国。茶叶经过漫长的演变,逐渐从神秘的医药,在秦朝时转变成为高贵的养生待客的饮料,茶叶以及茶饮品的地位逐渐被世人重视,成为了珍贵的奢侈品,从此也就有更多人开始以茶为对象,产生了许多关于茶的艺术文学作品。真正将茶文化推广到极致的是唐朝,这个时候茶叶也变成大众都可以消费的饮品,正是因为品茶的人越来越多,学习、了解、欣赏茶的人也越来越多,文人墨客在这个时期就创造了许多赞美、思考茶文化的文学艺术作品。除此之外,陆羽所撰写的《茶经》是中国现存的关于茶叶以及茶文化的第一部著作,这本著作从茶叶,茶水以及茶文化等多方面进行介绍被誉为“茶叶百科全书”。
陆羽在其隐居期间对茶叶的生产经验进行亲身调查和实践,并且进行认真的总结后创作了《茶经》,茶经一共3卷,每一卷都被茶神陆羽赋予不同的内容与描绘,在第一卷中,自然是从介绍茶的出生起源开始,并且对生产茶的过程、烹煮茶的器具都有着详细的描写。二卷中将品茶、烹茶的细节以及茶道所用的茶具茶器都加以文化的融入细细的描写出来。第三卷,讲述的内容比较多包括:
第一,煮茶用的茶水以及煮茶的方法;
第二,喝茶所遵守的风俗,也就是唐朝以前喝茶所讲究的一些习俗;
第三,讲述了许多与茶以及茶文化有关的人文故事,还讲述了不同茶叶的产地以及药效;第四,描写了我国主要的茶叶产地以及不同地区所产的茶叶的优劣性;第五,描写了茶叶的制作以及品鉴过程并非只有一个统一的标准,而是可以根据不同的饮茶、制茶环境省略其中的某些步骤和器具;第六,描写的是陆羽为了传播自己对茶叶以及制茶总结的经验教训而教授路人将其写在手绢上,向身边的传授。陆羽撰写的《茶经》对茶叶的传播和推广起到了很大的促进作用,自陆羽撰写《茶经》以来便掀起了茶文化的发展,后代的许多文人骚客也从多方面对茶文化进行推广和研究。
2《茶经》中茶文化及其传播与影响
唐朝茶文化的形成与当时的社会背景有较大的关系,唐朝是我国社会经济的一个上升期,唐朝在历史上作为一个转型期文化空前繁荣,在唐朝我国不断与周边的国家进行技术与文化的交流,在不断汲取外来文化的多元文化,唐朝在思想方面空前繁荣。在唐朝的前期,思想上继承了魏晋南北朝的儒学,逐渐形成了唐朝的理学,理学注重自然界的客观规律,在儒学思想的基础上又有了很大的发展。另外唐朝的诗歌、散文也得到了很大的发展,先后出现了“初唐四杰”,“诗仙李白”,“诗圣杜甫”以及“小李杜”等,除此之外宗教在唐朝社会上的地位以及影响力也是极大的,唐朝时期虽有伊斯兰教、摩尼教等外来宗教的影响,但是主要还是受佛教和道教的影响较大。
茶文化正是在这些佛教的兴盛,诗歌的发展以及禁酒的出现和贡茶的兴起的社会和文化背景下而不断兴盛和发展的,陆羽在对茶叶的采集、生产、制作等进行亲身的调查和实践的基础上创作了《茶经》。《茶经》详细描述了茶叶的产地,茶叶的历史,茶叶的生产技术,茶叶的制作以及茶叶的饮用风格等,是一部关于茶叶的综述性著作,对茶叶以及茶文化的发展和传播有着划时代的历史价值。《茶经》不是一本简单地记录茶叶以及茶文化的著作而是融合了当时唐朝的社会背景以及各家思想文化,奠定了我国茶文化的理论基础。唐朝的茶文化受佛教,道家以及文人骚客的追捧,因此《茶经》的描写也受着三种思想的影响较大。
3《茶经》英译策略与美学再现
我国古典文学的翻译对我国传统文化的传播起到至关重要的作用,《茶经》作为我国茶文化的集大成者,其翻译工作对我国茶文化的传播和发展意义深远。为更好地研究对《茶经》中对茶文化的翻译,使用一定的英译策略例如对茶名,茶具,茶诗以及茶文化等进行翻译。文化作为一种精神上的力量,在民族的生命力、创造力和凝聚力都有极强的影响,是作为综合国力的一个重要的标志。
翻译是进行文化交流和融合的过程,茶文化作为我国的传统的民族文化,具有独特的艺术色彩和时代气息,《茶经》作为唐朝时期陆羽的文学作品,也同样具有当时的时代特征,将《茶经》进行英译不仅仅是一个翻译者个人爱好和想法就能决定的,它影响到我国茶文化在世界范围内的传播以及与世界各国的茶文化进行交流和融合,因此对《茶经》的翻译工作意义重大。例如对苦丁茶也就是大叶冬青的翻译,很多的翻译者采用音译的方法直接将苦丁茶分译成“kudingcha”,这样的翻译对于那些对中国的茶文化有较深了解的人群来说可能可以理解,但是对绝大多数理解起来比较困难,因此不建议采用这种翻译方法,考虑到读者的接受问题,可以将苦丁茶进行科目的归化,苦丁茶属瓜芦木,因此在翻译时将苦丁茶翻译成“ilexlatifoliathumb”读者在见到时较容易联想到瓜芦木的一些特征,进而更容易理解苦丁茶的特征。
另外,对于我国一些具有传统色彩的词汇进行翻译时则遵循直译法,因为翻译的目的就是希望通过译本让不同民族,不同文化,不同地区的人群能了解到我国传统文化的魅力和特色,因此对我国的一些特有的文化进行翻译时常常采取保留的手段,由于《茶经》受道教的影响,在其内容中有很多关于金木水火土等五行八卦的描写,在对这些内容进行翻译时就可以直接翻译成“water”,“fire”等。这样的翻译能使阅读者感受到别样的文化,保留中国元素,让其感受到我国独有的民族文化特点,进而达到文化传播和交流的目的。在翻译《茶经》是既要考虑到尊重当地的文化背景和社会习俗的英译策略与也要实现对我国独有的文学作品的美学再现,让读者能够在翻译者的引领下感受我国源远流长的文化特色。在翻译策略上要讲究以传播文化为主,并加以考虑当地文化特色和社会背景,使译文能被读者较好较快的接收从而实现文化的交流和传播。
结语
茶文化作为我国的非物质文化遗产的一部分,具有鲜明的时代特征和民族特色,而《茶经》作为我国一部茶文化的集大成者其传播和推广直接影响到了我国茶文化在世界范围内的影响,因此对《茶经》的翻译工作极为重要,翻译是进行文化交流和融合的过程,在对《茶经》进行翻译时既要考虑传播地的文化特点,又要保留我国独有的传统民族文化,另外,除了要考虑到英译策略外还需要实现我国文学的美学色彩,让阅读者感受到我国上下五千年的文化魅力,最终达到文化传播和推广的目的。
参考文献
[1]金珍珍,龙明慧.信息论视角下的《茶经》英译与茶文化传播[J].宁波教育学院学报,2014(2):65-69.
[2]姜晓杰.《茶经》中的中庸思想以及翻译策略探讨[D].大连理工大学,2014.
[3]王建开.中国现当代文学作品英译的出版传播及研究方法刍议[J].外语教学理论与实践,2012(3):15-22+7.
[4]何琼.《茶经》英译的几个问题———以FrancisRossCarpenter和姜欣等英译本为例[J].农业考古,2013(5):201-205.
[5]胡鸥盟.跨文化传播视角下的汉语文化负载词英译策略及方法研究[D].四川师范大学,2013.
[6]杨德宏,姜欣.浅谈典籍翻译中“求异存同”的民族文化重构策略[J].鸡西大学学报,2009(5):84-85.
作者:张莉洲 单位:九江学院外国语学院
《英语教学中的茶文化传播》
摘要:在整个高职英语教学活动开展过程中,合适的教学素材对教学活动开展有着重要影响。而高职英语教学前提是职业要求,核心是文化内涵,关键是学生学习兴趣的全面有效融入。本文拟从当前高职院校英语教学活动中存在问题和不足分析入手,结合当前高职院校英语教学活动的具体要求,结合文化传播与英语教学活动之间的关联性认知,通过分析茶文化体系的具体理念内涵,从而分析当前高职院校英语教学中茶文化传播的具体思路。
关键词:高职院校;英语教学;茶文化;传播机制
随着我国当前整个教育体系不断成熟,如今高职院校教育机制也实现了成熟发展,就整个高职院校的开展特点和实施价值来看,完善的教学机制和人才培养体系直接关系到整个高职院校人才培养活动的开展。就当前我国人才发展战略的具体应用状况看,职业技术人才承担了整个社会发展过程中的重要人才需求。如果能够将茶文化理念融入到整个高职院校英语教学活动中,其不仅能够丰富高职院校教学元素,同时更重要的是提升英语教学活动的文化内涵,从而满足社会发展过程中的人才需求。
1当前高职院校英语教学活动中存在问题和不足分析
英语教学是高职院校教学体系的重要组成部分,完善的英语教学活动理念和教学素材关系到学生培养活动的体系化开展,尤其是在当前职业教学体系不断创新的今天,想要实现整个高职院校英语教学活动的最佳效果,就需要从当前整个高职院校教学活动中存在的问题和不足分析出发,通过完善教学素材,从而实现整个高职院校教学活动的创新发展。在当前该英语教学活动开展过程中,其教学方法和策略之间存在相应问题,尤其是各个专业所使用的教学方法并没有太多差距,尤其是未能将专业特性和应用化特性融入到整个教学活动中,从而大大影响了高职院校英语教学活动的开展效果。实际上,英语教学作为高职院校教学活动的组成部分,如何实现高职院校英语教学活动与人才培养体系之间的有效结合,就成为当前该教学活动实现最佳效果的基础和关键。对于高职院校英语教学活动开展来说,文化属性的欠缺、职业属性的融合程度不够就成为现阶段整个高职院校英语教学活动不足的重要表现。所以,如何结合具体需要,融入多样化元素,具体创新高职院校英语教学活动的开展形式极为必要。
2当前高职院校英语教学活动的具体要求
结合当前整个用人环境的不断变化,在高职院校英语教学活动开展过程中,想要实现最佳教学效果,就必须从当前整个高职院校英语教学活动的问题和不足分析入手,通过选择合适的元素内容,创新和优化整个英语教学活动。就当前高职院校英语教学活动的价值,以及高职院校人才培养体系的实质性需要看,现阶段高职院校英语教学活动在具体开展过程中,想要实现最佳教学效果,需要充分满足以下具体要求:要注重创新英语教学机制,通过完善融入多样化教学元素,从而实现整个高职院校英语教学活动的最佳效果,就现阶段整个高职院校英语教学所面临的形式和环境看,如今学生在参与英语学习活动时,可以选择多样化元素内容,比如信息技术、时代元素等各种内容,都可以被融入到整个高职院校英语教学过程中。
通过教学元素的丰富,从而引导学生掌握更为完善的学习素材。此外,在当前高职院校英语教学活动中,要注重培养学生的实践应用能力,通过丰富教学内涵,结合具体的教学理念诠释,并且通过设置实践活动,从而实现整个高职院校英语教学活动的最佳效果。当然,结合高职英语教学活动的特点,在整个教学活动开展过程中,还要充分注重文化属性的融入和诠释,尤其是通过培养学生形成扎实的人文素养内涵,从而提升学生的综合素养。结合我国茶文化体系的价值内涵,可以看到其中所具有的文化元素,可以被融入到整个教学活动中。
3文化传播与英语教学活动之间的关联性认知
文化与语言本身就存在伴生关系,文化的传播与发展,需要语言作为重要的传播途径,任何文化形式,一旦脱离了语言这一形态就失去了创新发展的具体空间。而语言在具体应用的过程,也造就了相关文化元素,所以在文化传播活动开展过程中,想要实现理想的传播效果,就需要通过结合具体的语言机制,从而提升整个文化的实际影响力。就当前英语教学活动开展来说,其不仅是教学素材的应用和教学理念的诠释,更重要的是在整个教学过程中,教学活动诠释的理念同时也是文化体系的诠释和表达。在整个英语教学活动中,通过融入具体的文化元素,从而能够在丰富教学元素的同时,提升学生参与英语学习活动的积极性和主动性。当前整个高职院校英语教学活动融入茶文化体系内涵,能够在丰富教学元素的同时,实现整个教学活动理念内涵的丰富与完善,进而为学生认知文化体系的差异性和对比性提供有效帮助。
4茶文化体系的具体理念内涵
我国有着完善的茶文化理念内涵,而整个茶文化体系也是当前世界性文化元素,如今整个茶文化体系逐渐与世界各国的基本文化相结合,从而造就了一系列文化元素内容,而英美文化元素中,不仅包含了体系化的茶文化元素内容,同时更重要的是茶文化与英美文化体系相结合,从而丰富了整个茶文化体系的价值元素。当然,随着整个茶文化体系与茶叶产品逐渐融入世界各地,如今茶和茶文化也突破了传统单一范围,逐渐发展成为世界性文化元素,而英美茶文化体系的形成,不仅标志着整个茶文化体系发展的成熟度与完善度,英美茶文化体系是以语言为基础的融入和创新的文化机制。当前在整个高职院校英语教学活动开展过程中,要将茶文化体系的具体内涵融入整个英语教学活动中,因此,茶文化体系理念的融入,能够大大优化整个英语教学活动的开展形式,茶文化体系在形成过程中,不仅仅是物质元素与文化理念的结合,更重要的是在整个茶文化体系中也包含了完善的情感理念和价值内涵,而这些恰恰也是当前完善高职院校英语教学活动的价值所在。
5当前高职院校英语教学中茶文化传播的具体思路
随着当前高职院校英语教学活动开展过程中,想要实现整个教学活动最佳效果,就必须注重茶文化理念的有效融入,当然,想要实现茶文化传播与教学活动的有效结合,不仅要注重选择合适的元素内容,同时也要结合学生的学习兴趣点,选择合适的元素内容,对于整个英语教学活动开展来说,课堂仍然是教学活动开展的主要阵地,在课堂上学生学习的内容,以及养成的学习习惯都会对学生终生成长产生直接影响,因此,要将茶文化体系的相关素材内容融入到整个英语教学活动中。
当然,在应用茶文化体系的具体内涵时,还要通过对比中西方茶文化体系之间的具体差别,从而引导人们全面准确认知语言与文化体系之间的具体差别,进而为当前整个高职院校英语教学活动中茶文化体系传播提供有效支撑。但是我们必须认识到高职院校英语教学活动由于其使用的元素内容过于单一,所以探究合适的文化元素融入该教学活动中就极为必要。通过对文化与语言之间的内在关联进行分析,不难看出,文化是语言传播的基础,而语言则是文化传播的关键和有力支撑。通过对整个文化体系传播状况进行分析,可以看到但凡缔造了文明,实现了繁荣发展的文化,其根本上都与语言发展之间有着实质性关联,通过对中外茶文化体系的具体内涵和理念内容进行分析,其能够帮助我们准确认知语言体系之间的差别。
6结语
我国有着丰富完善的茶文化理念,在整个茶文化体系中,不仅有着丰富而全面的物质元素,同时更重要的是在该文化体系中包含了体系化的精神理念和价值内涵。对于高职院校英语教学活动开展来说,其想要实现理想的教学效果,就不能脱离其中所具有的文化属性,也就是说,要脱离单一的课堂教学模式,将文化理念与整个英语语言应用机制相结合,从而实现高职院校英语教学活动的最佳效果。
参考文献
[1]石新华.一项关于文化语境在高职高专精读教学中应用的实验研究[J].当代教育理论与实践,2014,(06):247-249.
[2]何凌霄.高职院校英语英语教学的现状分析及改进对策[J].理论界,2015,(18):179-182.
[3]朱怀忠援对高职教育建立“订单式”培养长效机制的思考[J]援中国职业技术教育,2016,(19):102-106.
作者:张师燕 单位:新疆轻工职业技术学院语言与国际合作分院
推荐阅读:《外国语言文学》面向全国,走向国际是刊的宗旨,多年来本刊发表了大量全国各地作者在英语、法语、日语等语种的语言研究和教学研究方面的高水平论文,近年来也发表了部分欧美和我国香港地区著名的语言学家和外语教育家的学术研究论文。
转载请注明来自发表学术论文网:http://www.fbxslw.com/wslw/15409.html