国内或国外 期刊或论文

您当前的位置:发表学术论文网教育论文》 莱蒙托夫诗歌中情感观念的格式塔研究> 正文

莱蒙托夫诗歌中情感观念的格式塔研究

所属分类:教育论文 阅读次 时间:2020-08-29 11:49

本文摘要:在人类中心论范式(антропоценторизм)的影响下,20世纪80年代,认知语言学得以形成和发展。人类中心论范式是指语言学中研究的对象从语言客体转向语言主体,即研究语言中人的因素。认知语言学把语言看作是一种认知活动,以认知为出发点,研究

  在“人类中心论范式(антропоценторизм)”的影响下,20世纪80年代,认知语言学得以形成和发展。“人类中心论范式”是指语言学中研究的对象从语言客体转向语言主体,即研究语言中“人”的因素。认知语言学把语言看作是一种认知活动,以认知为出发点,研究语言形成和意义及其规律的科学(赵艳芳 2001:10)。“观念(концепт)”是认知语言学的重要范畴之一,观念词通常由抽象名词来充当。

  诗歌教学论文范例:从诗歌的内在节奏探寻诗歌的朗读教学

  认知语言学中观念是“人意识与信息结构的心智或心理储备单位,该信息结构反映了人的知识与经验”(Кубрякова 1996: 60)。狭义的观念分析是,根据最小上下文(述谓——限定搭配)等来分析“格式塔(гештальт)”的过程(杨明天 2009: 76)。格式塔指的是“抽象名词的述谓——限定搭配隐含,是存在于意识中的抽象实质到具体现象的投射,也是一种‘整体形象’”,在意识中观念“通过格式塔形成,是相关词的意义的总体,包含它的联想和隐含”(杨明天 2009:54-56)。

诗歌朗诵

  情感(эмоция)是人对周围环境的一定心理反应,映射了人自身的主观价值取向。笛卡尔认为,爱、憎、喜、悲、称赞、期望是基本的情感,其他情感是由这些情感派生的(杨明天,2009)。情感观念(эмоциональный концепт)的产生建立在某单一情感或多种情感的基础之上,“是符号化的结果,是人认识周围世界的产物”(Красавский 2001:26)。

  莱蒙托夫(М. Ю. Лермонтов)是19世纪伟大的俄罗斯诗人,被称为俄罗斯文学语言奠基人普希金的继承者。莱蒙托夫的诗歌创作被公认为是俄罗斯文学史上最重要的里程碑之一,而情感是其诗歌创作中的关键成素。

  俄罗斯学界研究情感观念的学者较多,主要有Ю. Д. Апресян, С. В. Ионова, Ю. С. Степанов, В. И. Шаховский等。这些学者的研究多采用广义的观念分析方法,主要是从观念词的词典释义入手,研究个别情感观念在不同语言层面上的表征(词汇、词组、谚俗语等)。俄罗斯学界以莱蒙托夫作品为研究对象的成果颇丰,多数研究的切入点为诗人创作的文学特征(哥特式)、作品中具有代表性的人物形象等。

  国内学界中观念研究方兴未艾,相关专著有《语言文化学的观念范畴研究》(杨秀杰 2007);《观念的对比分析:以俄汉具有文化意义的部分抽象名词为例》(杨明天 2009)等,相关的论文成果不胜枚举。但是,以情感观念为研究对象的成果较少,基本为期刊论文的形式。

  除此之外,研究对象多为某单一的情感观念,如“любовь(爱)”(唐飒飒 2009);“радость(快乐)”(宋颖琦 2015);“зависть(妒忌)”(侯萌昕 2019)等。国内学界以莱蒙托夫作品为研究对象的成果丰富,集中在艺术手法(曾思艺 2004;王晨 2014;杨旭2017等)、文本诠释(杨明明 2014;刘早 2018等)、形象分析(陈新宇2011;于晓利 2014等)等几个方面的探索。国内外学界对莱蒙托夫的作品,尤其是对其诗歌作品的研究,主要集中在文学的学科视阈内,缺乏使用其他学科理论来进行阐释的全新视角。

  在认知语言学格式塔理论视域下研究莱蒙托夫诗歌中的情感观念及其语言表征,能够明晰诗人自身的内心情感与价值取向,从语言个性中亦可管窥俄罗斯民族认知方式的鲜明特征。

  Одиночество(孤独)是莱蒙托夫诗歌的重要主题之一。无论是在短诗中,还是在长诗(«Демон», «Мцыри»)中都可以找到受迫害的先知形象。莱蒙托夫孤独的主要原因显然在于,他一生中很少见到满足他异常高的道德和智力要求的人。虽然被爱与关怀包围,但他早就不懂喜乐,而是陷入了自己梦想与悲伤世界之中。在人与人之间感到孤独,诗人将自己内心世界的孤独感都表现在了诗句中。诗人童年的经历使我们更加理解诗人的内心情感,尤其诗人内心的孤独之感令人印象深刻。基于认知语言学中的格式塔理论,本文将分析莱蒙托夫诗歌中的情感观念“одиночество”及其相应的语言表征。

  观念词“одиночество”的词典释义

  独自一个;孤单;(《现代汉语词典(第6版)》 1978:462)

  孤独,孤单,孤寂;孤寂生活;(《便携俄汉大词典》 1989:546)

  孤独,孤单,孤寂;孤寂生活, томиться в одиночестве 在孤独的生活中感到痛苦 быть (或 оказаться )в одиночестве 孤单,过孤寂生活 в одиночестве 孤单地; (《大俄汉词典》1985:1225)

  Состояние одинокого; (« Толковый словарь живого великорусского языка » 2006:655)

  Состояние одинокого человека.(« Большой толковый словарь русского языка » 2000:700)

  通过对各字典中“одиночество”释义的分析,我们得出它的中心语义是“孤单、寂寞”。这是一种让人内心不舒服的情感,对于诗人来讲,他不能被其他人所理解,内心的孤寂感无法排解。为了进一步透析诗人内心情感,我们接下来将利用格式塔理论进一步分析研究。

  莱蒙托夫诗歌中观念“одиночество”的格式塔与相应语言表征

  通过阅读伟大诗人莱蒙托夫的诗歌,可以总结出以下情感观念“одиночество”的格式塔与语言表征:

  格式塔“одиночество -- 人”

  Одинок я — нет отрады; стены голые кругом .(« Узник »)

  (我孤身只影,毫无欢乐;四周只有光秃秃的围墙。)

  情感可以表示一个人,这里指一个人陷入孤寂的环境,似乎世界的喧嚣都消失了,只剩下自己一个人孤零零地。

  (2)格式塔“одиночество -- 折磨者和迫害者”

  Я к одиночеству привык,

  Я б не умел ужиться с другом, Ни с кем в Отчизне не прощусь — Никто о мне не пожалеет! («Я не крушуся о былом»)

  (我习惯了孤独,我不擅于与朋友和睦相处;在祖国我不需要任何人,没有人会爱惜我!)

  情感会对人造成不好的影响,在无人理解自己时,这种孤独的情感就会使人受到折磨,抑郁的情感使人受到迫害。

  (3)格式塔“одиночество -- 运动位移”

  Но остался влажный след в морщине

  Старого утеса. Одиноко

  Он стоит, задумался глубоко

  И тихонько плачет он в пустыне («Утёс»)

  (但在古老悬崖的皱纹里,留下了一片潮润的印痕;他独自矗立着,陷入沉思,在荒凉中默默哭泣。)

  情感会控制人的运动方向,因为内心的孤独,又没人支持,连前进的勇气都会遭到挫败。

  (4)格式塔“одиночество -- 物化”

  Белеет парус одинокой

  В тумане моря голубом!

  Что ищет он в стране далекой?

  Что кинул он в краю родном?.(« Парус»)

  (在蔚蓝的海面的雾霭茫茫中,孤独的帆儿在闪着白光!他在遥远的异地寻找什么?他把什么抛弃在了故乡?)

  情感是可以物化的,将孤独的情感转化成一个单独的物品,以空旷的环境衬托,以此寄托内心的孤独感。

  四、结论

  在阅读莱蒙托夫诗歌作品的基础上,通过中外文词典对“одиночество”一词注释的对比,以及对莱蒙托夫诗歌中情感观念格式塔的归纳,可以得知,“одиночество”是一种因为无人理解而产生的、让人不舒服的情感。莱蒙托夫诗歌中“одиночество”的主要格式塔有:人、折磨者与迫害者、折磨者、迫害者、物化等。“Одиночество -- удел сильных.”正如俄罗斯俗语“Одиночество -- удел сильных(强者注定孤独)”所言,想要成功就必须学会享受孤独。伟大的诗人莱蒙托夫拥有别人所没有的能力并无人理解,这是其内心孤独的原因。

  «Выхожу один я на дорогу»、«И скучно и грустно» 等诗歌中,诗人并没有直接写出“孤独”一词,但诗歌却渲染了诗人内心深处的孤独情感。以俄罗斯伟大诗人的作品为切入点,可以获知诗人莱蒙托夫独特的语言个性、俄罗斯民族认知方式以及民族心智的部分特征。他们会将自已内心的感情毫无掩饰的表达出来,这也展现了俄罗斯人的真挚、淳朴、勇敢的优秀品质。

  Литература:

  В. И. Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка» [Z].РИПОЛ классик,2006.

  Е. С.Кубряковой. «Краткий словарь когнитивных терминов » [Z].1996.

  Н. А. Красавский. «Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах » [M].2001.

  С.А.Кузнецов.«Большой толковый словарь русского языка» [Z].2000.

  黑龙江大学俄语系词典编辑室.《大俄汉词典》[Z].商务印书馆,1985.

  作者:刘丽杰

转载请注明来自发表学术论文网:http://www.fbxslw.com/jylw/24024.html